Технічний переклад
застосовується для обміну спеціальною науково-технічною інформацією між людьми, що розмовляють різними мовами
Технічний текст навіть на рідній мові досить специфічний, тому, навіть якщо ви володієте іноземною мовою на прийнятному рівні, для отримання гідного результату краще скористатися допомогою фахівця. Простим словником тут не обійдешся. Справа в тому, що англійський технічний текст має безліч особливостей і відмінностей в порівнянні з перекладом художніх текстів. Адже саме такого перекладу в основному навчають в школі і університетах. Отже, технічний переклад – це:
• Формальний діловий стиль;
• Точні, без емоційні тексти;
• Велика кількість термінів латинської та грецької вимови;
• Специфічна граматика, жорсткі устатковані норми.
Як відомо, в англійській мові безліч фразових дієслів і мовних зворотів, які мають особливе значення в певному контексті. А технічна мова складна ще й через специфічні терміни і позначення, які важко перекладаються. Одна і та ж фраза в художньому тексті і в науковій статті може мати абсолютно різний переклад. Тому, щоб не потрапити в халепу, краще довірити переклад технічних текстів професіоналам. При виборі партнера для перекладу технічних документів варто звернути увагу на портфоліо кандидата і команду фахівців. Щоб зробити якісний технічний переклад в Києві потрібно просто вдатися до послуг Бюро перекладів Еллен-Київ. Наші експерти, що спеціалізуються на технічних перекладах, максимально швидко і грамотно зроблять свою роботу, так що ви отримаєте гарантовано високий рівень сервісу за помірну плату. Отже, що потрібно від вас як від замовника:
• Надати технічний текст іноземною мовою;
• Обговорити всі деталі з менеджером і оформити замовлення;
• Отримати купу вільного часу для вирішення нагальних проблем;
• Насолоджуватися результатом в призначений термін
Наші фахівці працюють з технічними текстами на різних іноземних мовах. Більшість замовлень – це переклад з англійської та німецької мов. Але також при необхідності можливий зворотний переклад, або робота з текстами іншими мовами. У будь-якому випадку, якщо вам потрібен технічний переклад тексту зрозумілий і прийнятний ви завжди можете звернутися в Бюро перекладів Еллен-Київ. Тут вас чекають привітний прийом, якісна робота і маса приємних вражень. Технічний переклад текстів та документації з англійської російського, українського, німецького, іспанського, польського.