Апостиль на документах
це стандартизований сертифікат або штамп, (який зветься “Apostille”), що проставляється на документах або оформляється у вигляді додатку до них
ЩО ТАКЕ АПОСТИЛЬ? Людина, що вирушає за кордон, може зіткнутися з тим, що її документи будуть визнані недійсними або оформленими неналежним чином. Тому перед виїздом за кордон, варто приділити увагу підготовці документів.
Найкращим способом захисту від такої ситуації є проставлення штампа «Апостиль» на всіх документах, необхідних при перетині кордону. В обов’язковому порядку слід легалізувати таким чином свідоцтва про народження дітей, дипломи навчальних закладів, а також інші юридичні та офіційні папери. Штамп «Апостиль» є дуже популярною послугою. Як правило, процедурою користуються люди, які планують відвідування іноземних держав і яким потрібно надати документи в державні служби.
При цьому існує декілька винятків, в яких засвідчення документів не вимагається:
• У державній службі іноземної країни немає практики прийому документів з апостилем.
• Дипломатичні домовленості між країнами допускають документообіг без апостиля.
• Якщо документ не використовується за кордоном, апостиль на ньому не потрібен.
Відповідно до конвенції, затвердженої в Гаазі п’ятого жовтня 1961 року, штамп «Апостиль» є безумовною підставою для прийняття офіційного документа в органах державної влади країн-учасниць договору. Апостиль засвідчує підпис посадової особи і печатку організації, що засвідчила документи.

Апостиль на документах

До держав, які визнають апостиль, належать практично всі країни СНД, багато європейських держав, а також США, Китай та країни Латинської Америки.
Для проставлення апостиля в організацію, що має на те повноваження, необхідно надати або сам документ, або його копію, обов’язково засвідчену у нотаріуса. Після закінчення процедури ґарантується прийом документа в державному органі будь-якої країни, що бере участь в договорі. Апостиль на документах, переклад документів в Києві.
Відбиток апостиля заборонено копіювати, на документі повинен бути оригінальний штамп. Папери, засвідчені апостилем, не повинні містити виправлень. Сам текст штампа повинен відповідати стандартам і бути написаний мовою держави, що його використовує. Заголовок апостиля повинен складатися з затвердженого запису французькою мовою.
На даний час не визначено чіткий перелік документації, на якій допускається проставлення апостиля. Теоретично, будь-який документ можна засвідчити цим штампом. Організації, вповноважені на виконання подібної процедури, також не є стандартизованими. Наприклад, Україна видала такий дозвіл тільки Міністерствам освіти, юстиції та закордонних справ. Сама процедура доступна в декількох великих регіональних центрах, а також в столиці. Таким чином, для засвідчення документів апостилем немає необхідності відвідувати Київ. Безсумнівно, людям ця обставина дозволяє заощадити час і кошти, що є вельми зручним. Переклад і апостиль документів в Києві, доставка по всій території України. Бюро перекладів Еллен-Київ.