Бюро перекладів Еллен-Київ
Бюро перекладів - один з лідерів у сфері надання послуг перекладу. Наше бюро надає послуги письмового та усного перекладу. За роки плідної праці бюро перекладів Київ заслужило репутацію надійного та сумлінного партнера; ми цінуємо свої репутацію і робимо все можливе, аби клієнт був задоволеним.
image
210 грн.
Апостиль
image
120 грн.
ПЕРЕКЛАД ТЕКСТІВ
image
90 грн.
ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ
image
420 ₴
УСНИЙ ПЕРЕКЛАД
image
270 грн.
ДОВІДКА ПРО НЕСУДИМІСТЬ >
Потрібен переклад на англійську чи іншу мову?
Milka
Lego
Adobe
Dell
Puma

Синхронний переклад

Усний переклад - це відтворення перекладеної інформації голосом. В нашому бюро перекладів в Києві можливий синхронний та послідовний переклад. Якщо людина присутня на офіційному заході, конференції, симпозіумі, де немає можливості зупинятися, переклад здійснюється синхронно. Для такої форми праці в агентстві перекладів є спеціальне обладнання. Перекладачі в окремій кабінці повторюють слова спікера, для слухачів транслюється їхній голос через навушники. Послідовний переклад застосовується на переговорах і для спілкування і іншому мовному середовищі (обміну репліками, екскурсій). Спікер промовляє декілька речень, після чого замовкає на певний час, поки перекладач передає усе сказане.

Популярні послуги

01. Переклад сайту

Переклад сайту

Переклад веб-сайту - нелегка справа. Кінцевий текст сайту повинен бути коректним та читабельним.
Засвідчення

Засвідчення

Печаткою Бюро перекладів - наприклад, для посольства, а нотаріальне - більш офіційне засвідчення документів.
Переклад договору

Переклад договору

Ми здійснюємо професійний переклад юридичних текстів - переклад договорів, сертифікатів, довіреностей.

Письмові переклади

Здійснюємо переклад на англійську, німецьку, українську та інші мови: більше 50-ти

Переклад документів

Переклад документа - це здійснення професійного перекладу важливих з юридичної точки зору паперів в агентстві перекладів з нотаріальним засвідченням. Нотаріус вповноважений вчиняти юридично значущі дії. Його підпис та печатка на перекладі документа підтверджують справжність як оригіналу, так і перекладу. Необхідно розуміти, що для засвідчення перекладу нотаріусом, оригінал повинен бути підписаний особою (представником організації), що видає документ, містити дату, печатку, якщо йде мова про юридичну особу. Папери не можуть бути виправленими чи пошкодженими. Ви можете замовити переклад будь-якого документу в нашому бюро перекладів в Києві.

ДЕТАЛЬНІШЕ

Переклад текстів

Переклади тексту будь-якого рівня складності, незалежно від теми та кількості, чітко в домовлені терміни виконуються в нашому бюро перекладів Київ. Ми пропонуємо послуги висококваліфікованих спеціалістів, що працюють з текстами різної спеціалізації, що ґарантує якість роботи. Ми перекладаємо: технічні тексти, художню літературу, фінансові звіти, медичні тексти, висновки, юридичну літературу, рекламні ролики, тексти для сайтів, тексти загального характеру. Якщо Ви шукаєте бюро перекладів, Київ - це місто, де знаходиться наша компанія, однак ми можемо працювати і у віддаленому режимі, тому ваше місцезнаходження жодним чином не заважає нам виконати для вас будь-яку роботу в рамках нашої спеціалізації.

ДЕТАЛЬНІШЕ

Апостиль

Апостиль - це форма підтвердження (засвідчення) документів міжнародного значення. Такий штамп можна поставити тільки на оригінали офіційних документів некомерційного призначення. Всі країни-учасниці Гаазької конвенції (1961 року) визнають документи з апостилем. Штамп має квадратну форму та повинен містити визначений набір реквізитів (назву держави, в якій проставляють апостиль, посаду та ПІБ особи, офіційну назву та відбиток печатки установи, що підписує документ; підпис, ПІБ особи, назву установи. що проставляє апостиль, його номер). Наше агентство перекладів не тільки допомагає поставити апостиль на документи фізичних та юридичних осіб, а й надає допомогу при підготовці пакету документів для подачі для проставлення апостиля..
Нотаріальне засвідчення перекладу
Milka
Lego
Adobe
Dell
Puma

Легалізація

В порядку консульської легалізації можуть бути засвідчення лише нотаріальні копії українських документів про освіту.

Процедура легалізації у цьому випадку складається із:

- засвідчення українським нотаріусом вірності копії документа про освіту;

- підтвердження в Міністерстві юстиції України підпису нотаріуса на копії документа (м.Київ, вул. Євгена Сверстюка (колишня вул. Марини Раскової), 15, 1-й поверх ;

додаткова інформація щодо порядку прийому документів в Мін’юсті на сайті www.minjust.gov.ua/0/11716 );

- легалізація документа в Департаменті консульської служби МЗС України.

Адреса

проспект Голосіївський, 93, оф.1
проспект Голосеевский, 93, оф.1
Київ, Україна,
Киев, Украина, 03127
03127

Режим роботи

Monday - Friday
Понедельник-суббота
09:00 - 17:00 (без перерви)
09:00 - 18:00 (без перерыва)