Официальный сайт – это не только визитная карточка, но и лицо компании в Интернете. Именно поэтому к созданию веб-сайта следует подойти очень ответственно, ведь его главная цель – это привлечь новых клиентов и сотрудников, а также обеспечить посетителя исчерпывающей и достоверной информацией на конкретную тему. Без этого сайт никогда не станет популярным и не принесет прибыли своему владельцу. Чтобы достичь успеха и привлечь как можно больше потенциальных заказчиков, владельцы сайтов все чаще обращаются к специалистам по переводу сайтов и страниц сайта.

Перевод веб-сайта – это нелегкое дело. Итоговый текст сайта должен быть корректным и читабельным. Также должны быть учтены потребности целевой аудитории, на которую рассчитана находящаяся на сайте информация, и специфика другого языка. При этом наполнение сайта должно соответствовать общим нормам и ни в коем случае не искажать смысл предоставленных материалов.

Перевод сайтовСегодня перевод сайтов одна из самых востребованных услуг, ведь это отличный способ продвижения своего ресурса в глобальной сети. Только привлекая все больше посетителей, говорящих на разных языках: английский, русский, украинский, немецкий, французский, испанский, итальянский, польский. Правильным решением будет доверить перевод носителю языка, способному подать информацию пользователям в самой выгодной адаптированной форме.

Неграмотный текст нанесет удар по репутации компании и обязательно негативно скажется на успешности проекта. Поэтому рекомендуется обратиться к специалистам, способным проанализировать наполнение сайта и предложить разрешение возможных культурных несоответствий.

Бюро переводов Эллен-Киев оказывает следующие услуги по переводу:

  • частичный перевод контента;
  • полный перевод контента;
  • постоянная поддержка веб-сайта;
  • перевод графической информации;
  • перевод документации;
  • перевод программного обеспечения, и др.

Мы уверены в качестве предоставляемых услуг.

 

За дополнительной информацией обращайтесь по тел: +380 (44) 223-43-73

 

"Другие услуги бюро переводов"