Технический перевод

image
ГОСТ
Технический перевод

Локализация ПО

image
</>
Локализация ПО

Перевод сайтов

image
UA - EN
Перевод сайтов

Salient

Юридический перевод

image
Law
Юридический перевод

Медицинский перевод

image
Медицина >
Нужен перевод на английский язык или другой?
Milka
Lego
Adobe
Dell
Puma

Email

Отправляете запрос на просчет стоимости перевода текста или документов

отправить

Phone

С вами связывается переводчик-менеджер для согласования объема работ

Позвонить

Translation

Вы получаете на почту коммерческое предложение с ценой и сроками

Заказать

Синхронный перевод

Устный перевод – это воспроизведение переведенной информации голосом. В нашем бюро переводов в Киеве возможен синхронный и последовательный перевод. Если человек присутствует на официальном мероприятии, конференции, симпозиуме, где нет возможности прерываться и останавливаться, перевод осуществляется синхронно. Для такой формы работы в агентстве переводов есть специальное оборудование. Переводчики в отдельной кабинке повторяют речь оратора, слушателям транслируется их голос через наушники. Последовательный перевод применяется на переговорах и для общения в другой языковой среде (обмена репликами, экскурсий). Говорящий произносит несколько предложений, после чего замолкает на время, пока переводчик передаст все сказанное.

Популярные услуги

Перевод сайтов

Перевод сайта

Перевод веб-сайта – это нелегкое дело. Итоговый текст сайта должен быть корректным и читабельным.
Заверения

Заверение

Печатью бюро переводов - например для посольства, а нотариальное - более официальное удостоверение документов.
Перевод договора

Перевод договора

Мы осуществляем профессиональный перевод юридических текстов – перевод договоров, сертификатов, доверенностей.

Письменные переводы

Осуществляем перевод на английский, немецкий, украинский и другие языки более 50-ти

Перевод документов

Перевод документа - это осуществление профессионального перевода важных с юридической точки зрения бумаг в агентстве переводов с нотариальным заверением. Нотариус уполномочен совершать юридически значимые действия. Его подпись и печать на переводе документа подтверждают подлинность как оригинала, так и самого перевода. Важно понимать, что для того, чтобы нотариус мог заверить перевод, оригинал должен быть подписан лицом (представителем компании), выдающим документ, с указанием даты, содержать печать, если речь идет об официальной организации. Бумаги не должны быть исправлены или повреждены механически. Вы можете заказать перевод любого документа в нашем бюро переводов в Киеве.

Подробнее

Перевод текстов

Переводы текста любого уровня сложности, независимо от темы и объема, строго в оговоренные сроки выполняются в нашем бюро переводов Киев. Мы предлагаем услуги высококвалифицированных специалистов, работающих с текстами разной специализации, что гарантирует качество работы. Мы переводим: технические тексты; художественную литературу; финансовые отчеты; медицинские тексты, заключения; юридическую литературу; рекламные ролики; «продающие» тексты для сайтов; тексты общей направленности. Если вы ищете бюро переводов, Киев – это город, в котором находится наша компания, но мы также можем работать удаленно, так что ваше местоположение не может помешать нам выполнить для вас любую работу в рамках нашей специализации.

Подробнее

4Апостиль

Апостиль – это форма подтверждения (удостоверения) документов международного значения. Такой штамп можно поставить только на подлинники официальных документов некоммерческого назначения. Все государства, которые являются участниками Гаагской конвенции (1961 год), признают документы с апостилем. Сам штамп имеет квадратную форму и должен содержать определенный набор реквизитов (название государства, в котором ставят апостиль, должность и ФИО лица, официальное название и печать учреждения подписывающего документ; ФИО, подпись лица, название учреждения, поставившего апостиль, номер апостиля). Наше агентство переводов не только помогает поставить апостиль на документы физических и юридических лиц, но и осуществляет помощь в подготовке пакетов документов для подачи на апостилизацию.

Рекомендации наших клиентов
Milka
Lego
Adobe
Dell
Puma

5Легалізація

В порядку консульської легалізації можуть бути засвідчення лише нотаріальні копії українських документів про освіту.

Процедура легалізації у цьому випадку складається із:

- засвідчення українським нотаріусом вірності копії документа про освіту;

- підтвердження в Міністерстві юстиції України підпису нотаріуса на копії документа (м.Київ, вул. Євгена Сверстюка (колишня вул. Марини Раскової), 15, 1-й поверх ;

додаткова інформація щодо порядку прийому документів в Мін’юсті на сайті www.minjust.gov.ua/0/11716 );

- легалізація документа в Департаменті консульської служби МЗС України.

 

 

Адрес

проспект Голосеевский, 93, оф.1
проспект Голосеевский, 93, оф.1
Киев, Украина
Киев, Украина, 03127
03127

Режим работы

Monday - Friday
Понедельник-пятница
09:00 - 18:00 (GMT 0)
09:00 - 18:00 (без перерыва)